Quem sou eu

Minha foto
Apaixonado, brasileiro, headbanger, palmeirense, paulistano, licenciado em História, especialiZando em Tradução...as postagens falam mais que isso, e quem quer me conhecer, troca idéia comigo...

quinta-feira, 21 de junho de 2012

E no picadeiro...

Que o Brasil é o país da omissão pública frente às ações políticas, é fato consumado. Mas nada representa melhor este cenário do que a aceitação da grande massa brasileira aos abusos políticos, que são facilmente representados, por exemplo, pela falta de fiscaliZação dos nossos 'eleitos'. Votamos por osmose, por influência de conhecidos, por favores, mas dificilmente vemos a cara, procuramos ou pesquisamos, aqueles que ajudamos a eleger. Nesse 'mar tumultuado' que é a política, o povo brasileiro está sempre à deriva, boiando como uma das sacolinhas plásticas que o prefeito de São Paulo acha que vai salvar o mundo proibindo. Seguimos assim, deixando a vida levar e nos cegando cada veZ mais às atrocidades que passam diante de nossos olhos. Diante disso e muito mais permitimos que, facilmente, os próprios políticos aprovem o aumento de seus salários. Isso é um absurdo imenso, se for analisado num cenário 'comum'. Suponhamos que um trabalhador comum, um simples atendente de telemarketing, resolva que seu salário base e seus benefícios não estão à altura de suas necessidades básicas e sua felicidade pessoal. Imagine só, se cada trabalhador pudesse regular seu salário, em que a aprovação fosse apenas medida pela própria classe trabalhadora. É incabível numa sociedade capitalista. Nos nossos moldes sindicaliZados, os desejos da classe são buscados pelo sindicato, Convenção Coletiva de Trabalho, ocorrem Acordos Coletivos, e, se der 'sorte', o trabalhador consegue em torno de 5% de aumento anual. Outro ponto importantíssimo de ser ressaltado, é o Vereador. Eleito pelo município, tem a função de aprovar leis e inspecionar os custos e distribuição tributária. No entanto, dentre todos os países que compõem a ONU (OrganiZação das Nações Unidas), 181 nações, apenas o nosso Terra Brasilis, paga salário ao Vereador, sendo que nos outros países, é considerado trabalho voluntário e dever cívico do cidadão que o exerce e recebe um pagamento 'simbólico' pelo que é feito. Aqui, além de Vereador receber salário, benefício e ter as despesas pagas pelo município, Vereador também escolhe aumento salarial. Realmente, para analisarmos este fato, apenas no campo da política, porque se formos transpor essa realidade para outro campo de trabalho na nossa sociedade, torna-se algo inconcebível.

Se o povo brasileiro acordasse, talveZ teríamos um país melhor. Aí está a beleZa da internet, ela é o veículo de mídia que pode levar a informação ao povo, enquanto rádio, tevê e mídia impressa, são manipuladas como marionetes pelos interesses políticos do poder. Vamos aproveitar enquanto a internet ainda é livre. Ainda.
 
E enquanto o povo aplaude o futebol, o reality show, a novela, o humor apelativo, a degeneração e o preconceito virando piada, o mesmo povo tem que se virar no picadeiro...
 

sexta-feira, 15 de junho de 2012

Versão em inglês do poema "O Morcego", de Augusto dos Anjos

Poema original, de Augusto dos Anjos:

O MORCEGO

Meia-noite. Ao meu quarto me recolho.
Meu Deus! E este morcego! E, agora, vede:
Na bruta ardência orgânica da sede,
Morde-me a goela ígneo e escaldante molho.

"Vou mandar levantar outra parede..."
- Digo. Ergo-me a tremer. Fecho o ferrolho
E olho o teto. E vejo-o ainda, igual a um olho,
Circularmente sobre a minha rede!

Pego de um pau. Esforços faço. Chego
A tocá-lo. Minh’alma se concentra.
Que ventre produziu tão feio parto?!

A Consciência Humana é este morcego!
Por mais que a gente faça, à noite, ele entra
Imperceptivelmente em nosso quarto!


Minha versão, em inglês:

THE BAT

Midnight. To my room I draw back
Oh God! And this bat! Now look
On the rough burning of natural thirst
The scorching sauce bite off my neck

'Another wall I'll have built'
I say. Shaking I rise. I latch
Stare at the ceiling, see it still, just like a watch

I cling to a bat. Efforts, no match. Come
To touch it. My very soul is focused
How could a womb give birth to such?!

The Human Consciousness be this bat!
Try as you may, at night it breaks in
On our room, sneaking!

 Lembrando que a "minha" versão, teve ajuda do pessoal da pós de tradução da Anhanguera/UNIBERO, assim como da profª Fátima Abate, que utiliZaram termos e maneiras de construção que eu incorporei no meu texto.

Sobre a tradução/versão de poemas: é algo extremamente complicado e minucioso, e, como gostamos de tratar a tradução, é um "trabalho artesanal" traduZir, e quando se trata de literatura ou poemas de uma maneira geral, é muito mais trabalhoso. Nas escolhas, devemos optar por manter a fidelidade nas palavras do autor, tentar transmitir a ideia ou faZer uma sonoridade compatível...o que nem sempre é uma escolha simples ou fácil de se faZer, e, sendo assim, poucos o faZem.

Enfim...esta foi minha tentativa, espero que gostem...

(novamente, as imagens foram retiradas de deviantarts, os links são:
Morcego "dark": http://placeboy.deviantart.com/art/Bat-46178819?q=boost%3Apopular%20Bat&qo=146
Revoada: http://sagakure.deviantart.com/art/Random-bat-brushes-138274245?q=boost%3Apopular%20Bat&qo=121)